Manchester United's Armenian midfielder Henrikh Mkhitaryan celebrates scoring their third goal during the English Premier League football match between Manchester United and Sunderland at Old Trafford in Manchester, north west England, on December 26, 2016. / AFP / Oli SCARFF / RESTRICTED TO EDITORIAL USE. No use with unauthorized audio, video, data, fixture lists, club/league logos or 'live' services. Online in-match use limited to 75 images, no video emulation. No use in betting, games or single club/league/player publications.  /         (Photo credit should read OLI SCARFF/AFP/Getty Images)

10 นักเตะใน พรีเมียร์ ลีก ที่เห็นชื่อแล้วต้องสตั้น เพราะอ่าน โค-ตะ-ระ ยาก

10. Dimitrios Konstantopoulos - ดิมิตริออส คอนสแตนโตปูลอส

สโมสร : มิดเดิลสโบร์ห

ทีมชาติ : กรีซ

อายุ : 38 ปี   


คนนี้ก็โอ้ละพ่อชื่อยาวอย่างกับหางรถไฟ บอกตรง ๆ ว่าเห็นแวบแรกแล้วไม่อยากจะอ่านเลย แต่ทำไงได้ ใจนึงก็อยากรู้จัก ให้ดูก็คงพอเดาได้ว่าชื่อแบบนี้คงมาจากเมือง กรีซ แหง ๆ Kon-stan-to-pou-los = คอน-สแตน-โต-ปู-ลอส พอแบ่งแล้วไม่ยากนะ จำได้ง่ายขึ้น ไหนลองพูดทวนสิ? เท่ระเบิดเลย 555

9. Havard Nordtveit - ฮาเวิร์ด นอร์ดเวต

สโมสร : เวสต์แฮม ยูไนเต็ด

ทีมชาติ : นอร์เวย์

อายุ : 26 ปี  


ส่วนรายนี้จาก เวสต์แฮม ยูไนเต็ด มีบ้างละคนที่อ่านชื่อเขาเป็น นอร์ดไวท์ (555สารภาพมาซะดี ๆ) ถ้าให้ถูกต้องเอาแบบนี้นะ Nordt-veit - นอร์ด-เวต ไม่เอา ไวท์ นะจ๊ะ เดี๋ยวเพื่อน ๆ งงหมดว่าใครวะ ไม่เห็นรู้จัก

8. Bastian Schweinsteiger - บาสเตียน ชไวน์สไตเกอร์

สโมสร : แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด 

ทีมชาติ : เยอรมัน

อายุ : 32 ปี 


ส่วนมิดฟิลด์วันเก๋าชาว เยอรมัน รายนี้ อาจจะคุ้นหูมากขึ้นหลังจากที่เป็นข่าวบ่อย ๆ ช่วงแรกบอกเลยว่าลิ้นแทบพันกัน โดยที่ถูกต้องคือ Sch-wein-stei-ger = ชะ-ไว-สไต-เกอร์ อาจจะยาวไปหน่อย ถ้าแบ่งวรรคให้ถูกก็ไม่ยากนะ

7. Pierre Höjbjerg - ปิแอร์ โอจเบิร์ก

สโมสร  : เซาท์แธมป์ตัน

ทีมชาติ : เดนมาร์ก

อายุ : 21 ปี 


หนุ่มจาก นักบุญ เซาท์แธมป์ตัน ชื่อของพี่แกก็ใช่ว่าจะอ่านง่าย ดูเหมือนจะง่าย ๆ จริง ๆ นะ พอลองอ่านแล้วมันรู้สึกว่า เฮ้ย มันจะ โฮจ หรือ โฮบ กันแน่วะ สรุปแล้วมันเป็นแบบนี้นะ Pi-erre=ปิ-แอร์, Höj-bjerg =โอจ-เบิร์ก  ดูรายละเอียดนิดนึง Höj เราไม่ต้องออกเสียง H ส่วน, bjerg เราไม่ต้องออกเสียง J 

6. Bojan Krkic - โบยาน เกร์กิช

สโมสร : สโต็ค ซิตี้  

ทีมชาติ : สเปน

อายุ : 26 ปี 


อดีตนักเตะต่างดาว บาร์เซโลนา รายนี้ คงเป็นที่คุ้นหูสำหรับแฟนบอลหลาย ๆ คน โดยบางทีอ่านชื่อของว่า โบยาน เกอร์กิช หรือ โบยาน กีร์กิช บ้างหละ มันก็ไม่ได้เสียหายอะไรมากมาย ถ้าเอาให้ดีเป็น Bo-jan=โบ-ยาน, Kr-kic = เกร์-กิช แบบนี้จะได้ไม่งงนะ

5. Henrikh Mkhitaryan - เฮนริค มคิตาร์ยาน

สโมสร : แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด

ทีมชาติ : อาร์เมเนีย

อายุ : 27 ปี 


มิดฟิลด์ตัวรุกของ ปีศาจแดง ก่อนหน้าอยู่กลับ เสือเหลือง โบรุสเซีย ดอร์ทมุนด์ นั้นชื่อของเขาติดทุกทำเนียบของการอ่านยาก บางคนรำคาญก็เรียกเป็น มาขี่จักรยาน เอาฮากันไป หรือบางคนพยายามเรียกให้ถูกต้องจริง ๆ ก็เพี้ยนไปเป็น มคิทาร์เรียน เดี่ยวเราจะแบ่งวรรคให้ดูว่าจริง ๆ แล้วว่าอ่านอย่างไร Hen-rikh = เฮน-ริค, M-khi-tar-yan = มะ-คิ-ตาร์-ยาน 

4. Francis Coquelin - ฟรองซิส โกเกอแล็ง

สโมสร : อาร์เซนอล 

ทีมชาติ : ฝรั่งเศส

อายุ : 25 ปี 


พ่อหนุ่มเลือดน้ำหอม รายนี้ เชื่อว่าใครที่ไม่รู้จักหรือเห็นชื่อแวบแรกเป็นต้องอ่านว่า โคเกลิน หรือ โคเกอลิน กันบ้างแหละ ซึ่งถ้าให้ถูกต้อง คือ Co-que-lin = โก-เกอ-แล็ง แบบนี้นะจ๊ะ ภาษาฝรั่งเศส

3. Giedrius Arlauskis - กีดริอุส อาร์เลาส์คิส

สโมสร : วัตฟอร์ด

ทีมชาติ : ลิทัวเนีย

อายุ : 29 ปี  


พ่อหนุ่มผู้รักษาประตูของ วัตฟอร์ด รายนี้อาจจะต้องใช้ความพยายามสักนิดนึงในการอ่าน เพราะ ไม่รู้ว่าชื่อพี่แกจะเป็น อาร์ลอสกี้ หรือ อาร์เลาสกิส เดาไป ๆ มา ๆ อยู่แบบนั้น สรุปว่ามั่วจ้า 555 ไปดูว่าแท้จริงมันอ่านอย่างไร Gied-ri-us = กีด-ริ-อุส, Ar-laus-kis = อาร์เลาส์คิส  เป็นแบบนี้นี่เอง !!! 

2. Papy Djilobodji - ปาปี จิโลบอดจี

สโมสร : ซันเดอร์แลนด์

ทีมชาติ : เซเนกัล

อายุ : 28 ปี  


นักเตะผิวสีรายนี้ เห็นชื่อแล้วขออ่านแค่ชื่อแรกพอได้ไหม หรืออ่านข้างหลังแค่ บอดจี ๆ พอได้ไหม 555 เอาล่ะมาดูกันว่า จริง ๆ แล้วมันอ่านว่าอะไรกันแน่ Pa-py = ปา-ปี, Dji-lo-bod-ji = จิ-โล-บอด-จี ยากพอสมควรเหมือนกันนะ แต่สังเกตุไว้ว่า DJI ไม่ต้องออกเสียงตัว D นะจ๊ะ

1. Brice Dja Djedjé - บริซ ฌา เฌเฌ

สโมสร  : วัตฟอร์ด

ทีมชาติ : ไอวอรี โคสต์

อายุ : 26 ปี 


ต่อไปถ้าเราเจอชื่อไอ้หมอนี่ที่ไหน เลิกอายได้เลยนะครับ เพราะเราจะออกเสียงอ่านมันได้เต็มปากสักที ไม่ต้องเดากันมั่วซั่วว่าเขาชื่อ ดีจา ดีเจด หรือ เจ้ดเจ๊ อะไรทั้งนั้น 555 เพราะชื่อเข้า อ่านแบบนี้ Brice = บริซ , Dja-Dje-djé = ฌา-เฌ-เฌ  พอแบ่งแบบนี้ง่ายเลยใช่ไหมล่ะ สังเกตุว่าชื่อหลังจริง ๆ แล้วมันซ้ำกัน Djedjé เราแค่แบ่งดี ๆ ก็จะอ่านไม่มั่วแล้วล่ะ